Un tribunal alemán dice que el eslogan nazi es legal en inglés
4 participantes
Página 1 de 1.
Un tribunal alemán dice que el eslogan nazi es legal en inglés
Eslóganes nazis prohibidos en Alemania podrían ser legales si son traducidos del alemán al inglés, dictaminó una de los tribunales de más alto nivel del país
La Corte Federal de Justicia dijo que anuló la condena contra un hombre al que se multó con 4.200 euros por tener 100 camisetas que pretendía vender estampadas con la leyenda "Blood & Honour" (Sangre y Honor), traducción del eslogan de las Juventudes Hitlerianas "Blut und Ehre".
La exhibición de símbolos nazis está prohibida en Alemania, pero el tribunal dijo que el contexto de la frase original había sido suficientemente distorsionado para permitir su uso dentro del marco de la ley.
"Al ser traducido a otro idioma, el eslogan nazi, que está definido no sólo por su sentido sino por el idioma alemán, está esencialmente transformado", indicó el fallo.
El tribunal agregó, sin embargo, que el hombre aún podía ser condenado por el uso de la frase en inglés "Blood & Honour" debido a que era el nombre de una organización derechista prohibida en Alemania, algo que el veredicto original no había considerado
¿Alguien me explica como se come esto?
La Corte Federal de Justicia dijo que anuló la condena contra un hombre al que se multó con 4.200 euros por tener 100 camisetas que pretendía vender estampadas con la leyenda "Blood & Honour" (Sangre y Honor), traducción del eslogan de las Juventudes Hitlerianas "Blut und Ehre".
La exhibición de símbolos nazis está prohibida en Alemania, pero el tribunal dijo que el contexto de la frase original había sido suficientemente distorsionado para permitir su uso dentro del marco de la ley.
"Al ser traducido a otro idioma, el eslogan nazi, que está definido no sólo por su sentido sino por el idioma alemán, está esencialmente transformado", indicó el fallo.
El tribunal agregó, sin embargo, que el hombre aún podía ser condenado por el uso de la frase en inglés "Blood & Honour" debido a que era el nombre de una organización derechista prohibida en Alemania, algo que el veredicto original no había considerado
¿Alguien me explica como se come esto?
Re: Un tribunal alemán dice que el eslogan nazi es legal en inglés
Lo de que la traducción al inglés muestra un mensaje transformado es difícil de comer, más que discutible... pero aún así es demasiado subjetivo; la ideología nazi es esencialmente alemana y pro-alemana, por lo que ningún mensaje idéntico en otro idioma tiene sentido para recordar a los nazis.
Propongo un ejemplo creo que bastante comparable: imaginad una camiseta en la que ponga, simple y llanamente, "País Vasco y libertad". Hay quien dirá que es un simple mensaje pro-nacionalista, pero que no quiere decir nada más, pero siendo un poco más ávidos, nos damos cuenta de que es una traducción de "Euskadi ta askatasuna", siglas de la organización terrorista ETA. Ahora bien, el contexto, no sólo etarra, sino el nacionalista vasco en general, no tiene absolutamente ningún sentido expresarlo en castellano.
Y la pregunta es: ¿es esa camiseta apología del terrorismo?
El debate está servido.
Propongo un ejemplo creo que bastante comparable: imaginad una camiseta en la que ponga, simple y llanamente, "País Vasco y libertad". Hay quien dirá que es un simple mensaje pro-nacionalista, pero que no quiere decir nada más, pero siendo un poco más ávidos, nos damos cuenta de que es una traducción de "Euskadi ta askatasuna", siglas de la organización terrorista ETA. Ahora bien, el contexto, no sólo etarra, sino el nacionalista vasco en general, no tiene absolutamente ningún sentido expresarlo en castellano.
Y la pregunta es: ¿es esa camiseta apología del terrorismo?
El debate está servido.
Soble- Mensajes : 216
Miembro desde : 14/06/2009
Re: Un tribunal alemán dice que el eslogan nazi es legal en inglés
Una buena vara de abellano y se quitaban las tonterías a esos rojos fachuzos.
Re: Un tribunal alemán dice que el eslogan nazi es legal en inglés
Lo que importa es el contenido y la finalidad del mensaje, y no su forma de expresión.
Re: Un tribunal alemán dice que el eslogan nazi es legal en inglés
Es como decir que Gora Eta es ilegal y Viva Eta es legal, pero parece una payasada y una metedura de pata muy típica de la Justicia en general que se suele perder más en las formas que en los contenidos
Temas similares
» Hablando del tema nazi y el holocausto (separado)
» Necesito ayuda legal sobre una finca
» Derecho Mercantil, una laguna legal en toda regla
» Tribunal Tv
» Necesito ayuda legal sobre una finca
» Derecho Mercantil, una laguna legal en toda regla
» Tribunal Tv
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
Jue Mayo 30, 2019 6:50 pm por Mpcmartinez
» Carta abierta a la Dirección del Hospital Rafael Méndez de Lorca
Vie Feb 23, 2018 12:00 pm por icaro100
» Precinto de vehiculo
Lun Feb 19, 2018 12:33 pm por braveherat5
» Confesiones de un verdugo
Dom Dic 03, 2017 7:07 pm por icaro100
» Reloj de arena
Sáb Ago 19, 2017 9:55 pm por icaro100
» Futuro
Dom Mayo 14, 2017 9:41 am por icaro100
» Instante
Jue Mayo 04, 2017 11:26 pm por icaro100
» El presidente de Murcia abre su corazón
Miér Mayo 03, 2017 10:37 pm por icaro100
» Parada
Dom Abr 30, 2017 12:29 pm por icaro100
» Civil II con Miguel Navarro Castro
Miér Feb 08, 2017 4:53 pm por laurita13698